Artist Statement


 I think facing the world deeply means to face myself deeply. Because the world is a reflection of our inner self.

My works come from a personal question: "Who am I?".

I grew up in the countryside of Aichi Prefecture in Japan, and I have had a strong respect for my ancestors since I was a child. It is not because my ancestors are made some great achievements, but it is the feeling that I naturally cultivated in my daily life such as annual events and visiting graves.

Passing away of my favorite grandfather is one of the main reasons that I started looking at my ancestors. For a while after my grandfather passed away, it was my daily routine to talk to him in my heart before falling asleep. His hobby was to paint watercolors. There was a picture of a large rocky mountain of more than 60 meters called "Tateiwa" painted by him on the wall of our house and I liked it very much.

Also, in my hometown, there is an old festival called "Oni Matsuri" which is named as a national important intangible folk cultural property. "Dance" is one of the most important elements in a festival. Because dancing is a set of actions to change the body into a trance state and interact with the world of deities. In Oni Matsuri, the Oni and Tengu perform a dance in the climax of the festival. They are a type of legendary creatures found in Japanese folk religion. After I grew up, I feel the performance is humorous, but for me as a young child, it was a very scary experience, touching the strangeness and spookiness of "traditional event".

So it was natural for me to be interested in Japanese folklore studies and religious studies. One of the most intriguing things of the search was the spirit called “Syaguji”. “Syaguji” means "boundaries of things" in old Japanese and has been deeply connected with the concrete parts of lives of our ancestors long before the nation was established. For example, the traces of many old festivals show that they viewed the concepts of human and nature, and life and death as harmonies not contradictions, and they are regarded as the results of divinity by "Syaguji" in one theory.

Syaguji is not a faith that worships a specific idol. But we can still see the traces in various forms. One of them is a stone statue called "Dohsojin" which is placed at the border of villages. There is also a culture to obtain divinity by printing the surface of them as rubbed copies. In addition, there are a varieties of forms of beliefs and divinities such as trees, animals, alcohol and entertainments.

The diversity is an implication that everything in the world is connected, even if things seem completely different at first glance. In order to understand anything and everything in the nature people living in ancient times used such divine nature of spirits and faced the world.

Imagining spirits swimming freely in the universe of boundary, which is impossible to grasp on a small scale, and ancient people connecting the world by analogy with spirits seemed to give me some important suggestions approaching my question of "Who am I?".

Modern people excel in our ability to find and distinguish differences. However, fortunately, I have an "Art" as a way of getting into the boundaries of nature and culture, order and chaos, worth and worthlessness, and so on.

I am interested in performing arts, especially Noh dance and Butoh dance, as forms of "Syaguji" that we can see now, but I mentioned earlier, dancing is created by transforming oneself into something else.

The techniques I had learned, printmaking and ceramic art, are the artworks of transforming by pressure and heat. And I believe that these processes have in the same spirit as transformation in a dance.

Using various media based on these techniques, I am looking for a vague boundary between the world and myself.


 世界と深く向き合うことは自分自身と深く向き合うことだと思います。世界とは自分自身の内面が映し出したものだからです。

 私の作品は「自分は何者なのか」という個人的な問いから生まれています。

 私は愛知県の田舎で育ち、幼い頃より、先祖に対しての強い敬仰の念を持って過ごしました。それは私の先祖が何か偉大な功績を残した人物だからといった特別な理由によるものではなく、年中行事や普段の墓参りといった日常生活の中で自然と培った気持ちです。

 大好きだった祖父を亡くした事は先祖というものに目を向けることになった大きな理由のひとつです。祖父が亡くなって暫くは、寝る前に心の中で彼に話しかけることが私の日課となっていました。祖父は趣味で水彩画を描いていました。実家近くの「立岩」と呼ばれている60mを超える大きな岩山を描いた絵が部屋に飾ってあり、私はその絵がとても気に入っていました。

 また、地元には国の重要無形民俗文化財にも指定されている「鬼祭り」という古い祭があります。祭において「踊る」ことは最も重要な要素のひとつです。踊りとは元来身体をトランス状態に変容させることで、神々の世界と交流するための行為だからです。「鬼祭り」では、クライマックスに鬼と天狗の舞いが行われます。大人になるとユーモラスなパフォーマンスに感じられますが、幼い私にとってにそれは非常に恐ろしく「伝統行事」というものの不思議さ、不気味さに触れる体験でした。

 そんな私が日本の民俗学や宗教学に興味を持つことは自然なことでした。調べていく中でとりわけ感興をそそられたのは、「シャグジ」と呼ばれる精霊です。「シャグジ」は古い日本語で「物事の境界」という意味を持っており、国家が成立するずっと以前から、古層の人々の具体的な生活と深い結び付きを持っていました。多くの古い祭りの痕跡は、彼らが人と自然、生と死を矛盾ではなく融け合った概念のもと行っていたことを示しており、一説でそれらは「シャグジ」による神性の産物とみなされています。

 シャグジは特定の偶像を崇拝する信仰ではありません。しかしその痕跡を様々な形で今も目にすることができます。その一つに、集落の境界などに置かれた「道祖神」と呼ばれる石像があります。それらの表面を版画として刷り取り神性を得るという文化も存在します。その他にも樹木や動物、酒や芸能など、その信仰形態や神性は多種多様です。

 その多様さは、一見全く別のものに思われる物事も、世界の全ては関わりを持って成り立っているという黙示なのでしょう。古代に生きた人々は森羅万象を理解するために、そんな精霊の神性を用い、世界と向き合いました。

 小さなスケールでは捉えようのない、境界の宇宙を自在に泳ぐ精霊と、精霊と共に類推で世界を繋いでいった古代の人々を想像することは、私の「自分は何者か」という問いに迫る重要な示唆を与えてくれるようでした。

 物事の違いを見抜き区別する能力に長けた現代にあって、幸運なことに、自然と文化、秩序と混沌、価値と無価値など、それらの境界に入り込むための「芸術」という術を私は持っていました。

 いま目にできる「シャグジ」の形として私が興味を抱いているものに芸能、特に能や舞踏がありますが、それらは「神をもどく(まねる)」に通じ、先に述べた様に自分を自分ではないものに変容させることにより生まれる芸術です。私の学んだ版画や陶芸という手法で生み出される作品は、圧力や熱を介す、まさに変容の産物で、これらの精神につながると考えます。

これらの精神と技術をベースに様々なメディアを用いながら、私は世界と自分との定まらない境界線を探しています。